Для тех кто не в курсе (я сам узнал только вчера:) – Тара – это небольшая яхта которую собираются вморозить в лёд и продрейфовать на ней два года. При этом предполагается производить научные работы. Здесь, благодаря Виктории Разиной, будет представлен дневник экспедиции на русском. Тут можно посмотреть где "Тара" находится сейчас. Итак, поехали:
By Grant Redvers
08/09/2006 |
|
Position: Kara Sea, 71?07’N, 60?00’E
Wind: NW 5-10 knots
Sea State: Calm
Visibility: moderate
Air Temperature: 8?C
Water Temperature: 5?C |
Тара прошла российские воды и вошла в море Лаптевых. Грант возглавляет экспедицию, которая является частью программы Дамоклес в рамках Международного полярного года.
Проходя пролив Карские Ворота между Новой Землей и островом Вайгач этим утром мы вошли в южную часть Карского моря. Погодные условия менялись мало, было прохладно и пасмурно. Мы движемся со скоростью 8 узлов. Эта часть Арктики, к сожалению, приобрела известность за химический и ядерный дэмпинг. Исследования 90-ых годов показали, что фактические и исторические уровни радиоактивного загрязнения Карского моря являются низкими по сравнению с другими морями Западной Европы (например, Балтийским морем), и в настоящее время не представляет существенного риска. Тем не менее большое количество радиоактивных веществ, содержащихся в осадках Карского моря является вероятным источником радиоактивных выбросов.
По мере того, как наше путешествие и встреча с арктическими льдами продолжается, мы все больше и больше думаем о том, какие работы потребуются для того, чтобы подготовить лодку к приближающейся зиме. То, что на борту находятся Herve Le Goff и Сергей Писарев, дает нам уникальную возможность обсуждать практичные ежедневные вопросы по научной работе и работе на льду. Оба этих человека провели многие сезоны в Арктике. Совсем недавно Herve работал на французском судне Vagabond (пер.с франц – Бродяга, прим.переводч.), это судно, которое базируется на Шпицберг, проводя исследования по проекту Дамоклес. В то время как Сергей провел 12 летних сезонов на дрейфующей океанографической научной станции близ Земли Франца Иосифа.
Date: Thursday 10 August 2006
Log: 8
Position: Kara Sea, 75?23’N, 79?50’E
Wind: NNW, 10 – 15 kts
Sea State: Calm
Visibility: Average
Air Temperature: 6?C
Water Temperature: 5?C
Итак, наше путешествие по Карскому морю продолжается с небольшими изменениями. Несмотря на то, что погода, большей частью, была безоблачной, то теперь на этой широте, над нами нависает тяжелое серое небо.
Мы общаемся с Борисом, нашим ледовым пилотом из России дважды в день, добывая информацию с ледокола, базирующегося на территории с постоянной информацией о состоянии ледового покрова.
Сегодня утром, они подтвердили, что наш намеченный маршрут открыт и свободен ото льда и что мы может пройти М. Челюскин без сопровождения. Мы также получаем спутниковые данные, детализирующие местонахождение и мощность льда. Вероятно, мы столкнемся с небольшими айсбергами через несколько дней, но не со сплоченным ледовым покровом.
Каждый занят своими делами.
Мы благодарны Мэрион, которая балует нас своей кухней.
С наилучшими пожеланиями от всего экипажа,
Грант
08/15/2006 |
|
Log: 9
Position: Laptev Sea, 77?05’N, 111?38’E
Wind: NW, 10 knots
Sea State: Calm
Visibility: Moderate
Air Temperature: 3?C
Water Temperature: 3?C |
Как только
мы столкнулись 11 августа с льдом, у нас
появилось чувство, что мы наконец-то
оказались в Арктике. Когда мы подошли
к м. Челюскин, самой северной точке
Евразийского континента, подул северный
ветер и принес небольшое количество
льда. Поэтому мы выбрали маршрут более
близкий к береговой линии, чем
планировалось, прижимаясь к островам,
которые обуславливали некоторую защиту
ото льдов. В данный момент мы пересекли
маршрут Российского ледокола “Арктика»
, который проводил другое судно вблизи
мыса Челюскин. С мощным двигателем в
75 000 лошадиных сил, это впечатляющее
судно может двигаться сквозь лед 405 м
мощности.
Чтобы
обозначить наш проход через мыс и подход
к морю Лаптевых мы решили остановиться
на несколько часов и посетить Российскую
базу.
В
коммунистические времена эта станция
была пограничным постом , поддерживающим
1000 местных жителей.
Теперь
население сократилось до 12, являя собой
смесь полярных научных станций и персонал
береговой охраны.
Нас очень
тепло встретили, хлебом –солью, водкой
и сауной с температурой 120 градусов по
Цельсию. Было приятно видеть такой
теплый прием в изолированной части
света.
Сменился
ветер и лед добрался до нашей якорной
стоянки раньше, чем предполагалось.
Теперь,
когда мы приступаем к финальной части
нашего путешествия в Тикси, наконец-то
вышло солнце, местами виднеется голубое
небо, и при небольшом ветре, температура,
кажется очень приятной -3 градуса.
С наилучшими
пожеланиями от команды
Грант.
Position: 73°23 N, 132°10 E
Wind: N, 25 – 30 knots
Sea
State: Moderate
Visibility: Average
Air Temperature: 3?C
Water Temperature: 7?C
Вчера мы наконец-то
покинули Тикси. После продолжительных воззваний к богам погоды и беспокойных
обсуждений различных вариантов проведения экспедиции, мы получили долгожданный
ответ от таможенных властей поздно днем. Спустя 3 часа, с проштампованными паспортами, мы со всеми попрощались и покинули Сибирь.
Нашей следующей задачей
будет встретить Драницина в
600
милях к северу от нас. К счастью они смогли изменить их
программу из-за нашей задержки, поэтому у нас есть 36-48 часов, чтобы найти
хорошую льдину, установить Тару и выгрузить оборудование. Плохие новости –
плохие погдоные условия, мы вынуждены сбавить скорость до 6-7 узлов. По последней
связи с Дранициным, у них примерно такая же ситуация, поэтому они тоже
приостанавливают все свои работы.
Мы надеемся, что ситуация
изменится к лучшему завтра и с нетерпением ждем встерчи.
|